DOWNLOAD OUR APP

Read latest news on your phone
app-store
Kan Khaw Biak In Khawharah
Zirsangkima - Sep 06, 2020

Chawlhni tûk: Pathianni a lo thleng a. Zîngah savaten min thawh khalh mah se, keini naupang chhia ve mai kha ‘phak’ tel hauh loin kan han tho hlim ve sârh a. Choka lamah phûr takin kan phei a. Thuka sâ lo inchhuang so burh burh rim han hriat meuh kha chuan, phûr a zual duh thin mang e.

Nuten sa bêl an han suan a; a bêl ringawt pawh kha chil thli uai lo chauhin kan en tak tlawk tlawk thin a. A chhûnga awm kha hre chiang ve miau hek thin î. Chutah, thuk ruakah chuan kan châk loh ber mai, kâr tluana kan hreh ber thin chu kan pumpelh dâwn lo tih ti chiang tûrin tui an han chhuang kai ta a le!

‘Tû mah pâwnah lo lêng chhuak miah suh u,’ tih order fiak thek thawk kan han dawng zui zat a. Eng nge kan hmabâk tûr tih kha kan va’n hre chiang hlawm thin tak—Chawlhni a ni miau a—inbual nî a ni!

Inbuatsaihna: Dul mar peng pawnga tûkthuan ei khamah phûr fahranin pindan kan pan a. Uar-rawp (wordrobe) lama Chawlhni kawr kan lo va inthawlh ve sawk sawk a. Kawr bân tlawn leh kekawr tlawn hâk nî a ni miau a—Chawlhni kawr leh kekawr pakhat ve ve bâk nei ngai hek lo; pheikhawk pum kan inthawlh leh thawk a; a zo dêr!

E! Hair oil. Kut phah vei lamah Keo Karpin tam tâwk kan han leih tlâwrh a. A nei nung fa deuh, thianpa Sangate khan Almond Drop kha inchulh pha tawh mah se, kei chuan Keo Karpin kha ka duh zâwk tlat thin. A chhan chu sens (scent/perfume) dang inkah kha a tûl hran tawh ngai lo a; Keo Karpin ngau ngau kha a rim tui tâwk êm êm a ni.

Nuten kan naute an han siam ve leh a. Powder diak, Afghan Snow an inhnawih nam rum rum leh hnuah kan inpeih tlâng ta. Thawhlâwm tûr chêng khat thîr kan han dawng zui zat a. Inkhâwm bâna ABC (hâi-um) leina tûr duli min han pe chuang ngei a. Chawlhni kha, keimahni puala pawisa kan hûm ve theih nî a nih miau avângin a nawmna kha sâng vai vai thin tak a ni.

Kan Biak inah chuan…: Kan khua, thingtlâng khaw te tak teah chuan, a khaw mî zawng zawng hi Biak in khatah kan inkhâwm tlâng vek mai ni khân ka hre thin. Vawiina Kohhran leh pâwl hrang hrang, a hrang theuha kan inkhâwm ang hian kan inkhâwm hran ngai pawh ka hre lo. Nuten min kai a. Chawlhni tlai sikul tlânga lên hun hmâ zawnga kan hun hmanna tûr kan khaw Biak in pan chuan kan inzui ve diah diah thin.

Thiante nên kan han inhmû a. Pathian thûte ngaithlain kan zai ve thin. Kan hla sak thiam an thlan tuma kan tlar, kan thianzaho zai rin theih thinzia kha aw… Khatiang taka râwl tâwp chhuaha Pathian faka zai leh hi ka va’n nei khât ta êm!

Kan khaw Biak ina khawpui lam miten Crusade an rawn buatsaih tumte kha ka la hre reng mai; mitthlaah a la châm veng veng thin. Speaker-in thû a’n sawi tan dâwn a; a hmâ lawka lâmtuala inpângaw-inzial tup tupa a uar ber bera lâm, keini naupangho kha chu kan han muthlu tan dêr a.

A hnuah counsellor-ten Pathian thû min han hrilh a. A rûka thil kan thil sual thin—mi sêr kan lawh rûk thin te, thiante marble kan ‘tik-sak’ thin te leh nu leh pa dâwt hrilh kan chîn thinte chu Pathian huatzawng a nih thû leh meidîla tlâk theihna a nih thû min han hrilh kha chuan, muthlu ngam rêng kan awm ngai lo. Kan sual zêp rûkte Pathian hnêna kan puana, ngaihdam dîla thupha kan chawi chuan min lo ngaidam ang a, malsâwmna min vûr leh dâwn a ni, tih thû an han sawi a, inhlan hunah kan inhlân dial mai thin.

Chu kan khaw Biak inah ngei chuan, kei ngei pawn, tâwp chin nei loa kei ang sual min hmangaihtu Isua Krista hmaah chuan thingthiin A lam ka hawi a—ka piantharna hmun chu kan Biak in ngei kha a ni. Ka thinlung chu lâwmnaa chhûn khahin a awm zui ta a.

Kan khaw Biak in khawhar chu!: Kum tam a liam ta. Khawpuiah kan pêm a. Hnâ te thawkin nupui fanau ka châwm a, chhûngkua kan inbêng bel ta hial. Kan khua pawh ka tlawh khât ta hle mai.

Hmanni lawk khân, chhûngkuain kan khua chu kan va tlawh ve leh a—mikhual mai ka lo ni ta reng mai! Hmâna ka thenrualte hmêl hmuh ka’n tum thla rawk a; anni pawh keimah ang thoin khawpui lam bêlin an lo awm darh nuai tawh hlawm a lo ni a, ‘thian’ tia han koh tûr an vâng ta pharh mai!

Pathianni a lo ni a. Covid-19 hri lêng avângin kan khaw hluiah pawh chuan tû mah inkhâwm tûra Biak in kawng zawh an awm thei bîk lo. Râl atang chuan, kan khaw Biak in khawhar zeta lo ding ngâwk mai chu ka’n thlîr a; rilruah thil tam tak a lo lût nghâl zut zut a. Video kan en a, kan herh lêt (rewind) zut zut thin ang hian kan khaw Biak in leh a chheh vêla thiante nêna kan nunhlui kha, a rawn inherh lêt leh zung zung ni ber hian ka hria.

Ráwl tâwp tak meuh chhuaha Pathian faka kan zai thinna hmun chu hri lêng avângin a reh ta thiap si a. Chawlhnia inkhâwm dâr pawh khawn rîk theih a ni tawh lo a, khuangpui leh khuangtê inchhawn tluk tluk thinna Biak in, lâm kan thaina hmun ngei chu, khawhar êm êm mai hian a lo ding tlawk tlawk tawh a nih chu!

Kan têt laia ka nu min kaih thinna kawng ngei chu zawh lehin, mahni chauhin kan naupan laia hlimna tam tak kan chhar thinna, tûna khawhar taka lo mal din lei, kan khaw Biak in lam chu ka pan leh ta hnak hnak a.

A chhûng lo reh thuap chu ka rap leh ta! Ka naupan laia kan thut thinna tlar ngeiah chuan ka thu leh ngat a. Hmâna kan Biak in, tûna khawhar taka Pathianni pawha ngawi renga a din vawng vawngna chhan ber— khawvêl puma hri lêng a tâwp thuai theih nân leh, he Biak in ngeia Amah faka zai thâwm a rîk leh thuai theih nân, Pathian hnênah ka tawngyai ta a…

The Old Country Church
– Hank Williams Sr.

There’s a place dear to me where I’m longing to be
With my friends at the old country church
There with mother we went, and our Sundays were spent
With my friends at the old country church

Precious years, sweet memory Oh what joy they bring to me How I long once more to be With my friends at the old country church

As a small country boy, how my heart beat with joy
As I knelt at the old country church
There with Jesus above in his wonderful love
Saved my soul at the old country church

How I wish that today all the people would pray
As they did at the old country church
If they’d only confess, Jesus surely would bless
As he did at the old country church

Latest News & Chhiar Hlawh