Ri Mawi Tìtï : “Down in the Willow Garden”
Tün tum chu ri mawi lam i’n sawi ve thung teh ang. Zêp nâk emaw, kei hi Mizo hla aia Sâp hla hlui tuipuia sei lian ka ni a; a hriat phei chu ka hre tam viau hran chuang law! Tùnlai Country music ni lo, Country music fïr, “raw” ngâk mai ang chi kha ka la ngaina ber reng a. Hla chhuak thar leh tùnlai hla hit hriat lamah chuan rual páwl lo páwl tak ka ni ang!
Hla hluiah pawh a phuahtu hriat hleih theih tawh loh ang chi, “traditional song” an tih—thlahtute atanga inhlan chhàwn zêl ang chi hlate hi ngaihnawm ka ti êm êm thìn—a bîkin thawnthu lungkuai zet pai chi ang hi. Han ti ve khanglang ila, kan naupan laia ka pa’n a thawnthu min hrilh thin, The Everly Brothers te sak làr, “The Lightning Express” te leh “Ebony Eyes” te, mi hrang hrangin an sak, “Tom Dooley” te, “Tie A Yellow Round the Old Oak Tree” hla thawnthute kha, rilruah hian a la chám ve reng thìn a; han ngaihthlâk leh cháng pawh hian rilru hi a no thar leh nghulh zêl nia!
Tün tuma kan tìtìpui tùr atán, The Everly Brothers hla zínga ka duh thar êm êm mai, tùn hnua Indian chhùl chhuak zai thiam, Norah Jones leh Sâp rocker zínga tlo ber páwla ka hriat, Green Day zaitupa, Billie Joe Armstrong ten an rawn thar thawh leh, “Down in the Willow Garden” (mi thenkhatin “Rose Conolly” tia a hla thupui an dah) ka rawn thlang chhuak e.
Ngaithla hmasa ang
Country duo hlawhtling berte zínga chhiar hmaih phal loh tùr, Don (kum 84) leh leh Phil Everly (2014-a kum 74 mi nia boral ta) te unau, “The Everly Brothers” ten, an album hmasa ber dawttu, kum 1958-a an tih chhuah, “Songs Our Daddy Taught Us” tihah he hla hi an telh a; khawvêl huapa he hla hlawhtlinpui bertu tia ngaih theih an ni ang. He album hrim hrim hi traditional hla—an pa thlansakho, radio-a an thun (record) dah khâwmna a ni ber.
A hla thlûk hrim hrim pawh hi a la tùnlai rengin ka hria. A thawnthu pai lungkuai êm êm mai, kawng lehlama sawi chuan, râpthlâk bawk si mil tùr chiahin a thlûk hian lairil a fan raih mai a. Mi náwlpuiin kan hriat thiam theih dàn tùrin, “Minor hla” a ni bawk a, a tìr atang rëng hian a ngui-nguai-dul-fán nghâl ruih mai a ni!
He hlaah chauh pawh ni lo—he mite unau (The Everly Brothers) hla sak dang rëng rëngho hi—an aw a inmil fahran êm êm vàng te pawh a ni ang a—solo-a han sak chhàwn (cover) leh hi a tìmawm hian ka ring thìn a! A sa chhäwngtute pawh hian duet deuh hlïrin a ni an sak leh thìn ni. “Down in the Willow Garden” hla ngat phei hi chu, a part pêk loha sak atán chuan a uiawm uchuak lutuk a; chu vàng chu aläwm, kei chuan khawvêla duet ballad mawi ber leh fuh berte zínga ka dah reng ni.
A hla thawnthu chu
Lui kama Willow huanah chuan Willow küng chu a ding thelh sung a. Chu hmunah chuan kei leh ka chhai lai di chu—kan intiam ang ngeiin, chu tlai khaw dul ruai hnuaiah chuan kan léng dùn leh a ni. Ni tla tùrin káwl a chhun èn no ruih chu thlírin lui kamah chuan kan thu dùn a. Chutia hmangaih biahthu inhlàna kan tìtì melh melh lai chuan ka Duati chuan a mut a chhuah thu sawiin a muhìl zui ta siai siai a.
(Down in the Willow garden/ Where me and my love did meet/As we sat a-courtin’/ My love fell off to sleep)
Chutia ka duh ber tui taka a muhìl sék sék lai chu ngawi rengin ka thlír reng a. Ka rilruah ka Duati hriat miah loha ka thil pai rûk, uaiin hlauhawm—Burgundy wine chu ka ngaihtuah chhuak zawk a. Ka hmangaih, chu tleitìr tuaitìr duhawm tak chu, ka uaiin chuan ka hrai ta a nih chu!
(I had a bottle of Burgundy wine/ My love she did not know/ So I poisoned that dear little girl/ On the banks below)
Chu mai chu ka duhtâwk lo a. Ka ipte-a ka chemsei pai chu phawrhin, ka duh tak mai chu ka vit leh ta chawrh chawrh mai! Ka chem hmanah chuan thisen a kai sen zuih tawh tihah ka duhtâwk a. Ka Duati ruang chu luiah chuan ka paih zui ta a ni.
(I drew a saber through her/ It was a bloody knife/ I threw her in the river/ Which was a dreadful sign)
Ka pa thu min hrilh thin kha ka bengah a rawn ri nawn leh a—“Sum leh hausakna chuan a la chhuah zalèn ang che—tùna i duat lai, i Tleitiri—a hming Rose Connolly nunna hi i lâksak phawt chuan!” a tih thin kha.
(My father often told me/ That money would set me free/ If I would murder that dear little girl/ Whose name was Rose Connolly)
Ka pa chu kan kawngkapui kiang bathlàrah chuan a thu ngui nghuai a; a mit atä mit tui lo luang chu a hru leh zauh thìn. Tùn atanga rei lo të-ah, a fapa neih chhun chuan, a dam lai ní chu hruihrual fei leh sei tha nelh nawlhah a thlah liam dáwn tih a hre si a!
(My father sits at his cabin door/ Wiping his tear-dimmed eyes/ For his only son soon shall walk/ To yonder scaffold high)
Ni hnuaia rim taka ka thawhna te leh, ka ni hman mék ngei pawh hian kin ni a hmu dáwn ta! Min hmuaktu awm chhun chu, ka hmaa hruihrual invalh, ka nunna min chhahsak tùra inkhai zuar mai chu a ni! Chu chu ka chan tùr chu a ni—kha Tleitìri—a hming Rose Conolly nunna ka lâksak tâk avàng chuan!
(My race is run, beneath the sun/ The scaffold now waits for me/ For I did murder that dear little girl/ Whose name was Rose Connolly)
Khawi lam chhuak hla nge?
“Down in The Willow Garden/Rose Connolly” hla, hmuh theiha awm hlui ber (documented) nia hriat chu kum 1915-a mi kha a ni a. Folk music, dance leh instruments zirtírtu leh zawng khâwm thìn, Cecil James Sharp chuan Virginia leh North Carolina vêla a zin veivahna lamah he hla hi a chhar nia sawi a ni. BBC documentary pakhat, Irish folk music pian chhuah dàn leh a chanchin tàr lanna: “Bringing It All Back Home”-ah chuan, “Down in The Willow Garden/Rose Connolly” chanchin hi sawi lan a ni a. Chutah chuan he hla hi Scots-Irish-ho, America rama Appalachian tláng bawha pém thla hmasaho hla nia sawi a ni. Irish musician leh hla hlui zawng khâwm thìn (song collector) Edward Bunting sawi dàn chuan he hla hi kum 1811-a, “Rose Connolly” tih hming chawia Coleraine, Northern Ireland-a phuah a ni àwm e.
A sa hmasatute
Traditional hla tam tak angin he hla pawh hi “modern music”-ah lâk luh a ni ta zêl a. Vawiin thlenga he hla la hlawhtlinpuitu ber nia ngaih, The Everly Brothers-te chuan, Kentucky-a an awm laia a pa zirtír dàna radio-a an sak/record thu an sawi. ‘Ka(n) pa khân hla bu lian pui mai hi a nei thìn a; chutah chuan hla säng chuang fé a awm. Ani kha chuan a sa thiam vek mai a. Keini kha—kan la naupang ve bawk a—khâng hlate kha khawi atanga a hriat nge tih leh a neih dàn lam kha zawhna cháng rëng rëng kan lo hre lo a. Ka pa’n sa tùra min tih ang ang khán radio-ah kan sa ve mai thìn a ni,’ tiin an sawi. Radio-a an zai tan hian, a upa zâwk Don Everly hi kum 15 mi niin Phil Everly hi kum 13 mi a ni a; he hla an record lai hian kum 21 leh kum 19 mi an ni.
A changtunu, Rose-i hnam hming hi—he hla satu an tam ang bawkin an ziah dàn pawh a inang lo nuai mai: “Connolly, Connally, Connoley, Conley, Condolee, Connilley, Condelee, Congalee, Cumberly” emaw, “Caudeley” tiin emaw ziah a ni nuai hlawm a—a hla thuah erawh danglamna a awm hran chuang lëm lo.
Record hmasa bertu chu G.B. Grayson and Henry Whittier te niin anni hian the Victor Talking Machine Company hnuaiah kum 1927 November 18 -ah emaw, 1928 October 9-ah emaw an record a. A kum leh lawkah Gid Tanner and the Skillet Lickers ten an record ve leh bawk. Wade Mainer leh Zeke Morris te chuan kum 1937 khán an record ve leh a; Country music artist, Charlie McCoy and His Kentucky Pardners te chuan kum 1947 khán RCA hnuaiah record lehin an làrpui ta hle a; Charlie McCoy leh producer, Roy Acuff te hian hla neitu nihna (credit)-ah pawh, an hming an ziak lang nghe nghe a ni.
Eng pawh ni se …
He traditional hla lungkuai leh lung ti léng zet maiin mi a fan dàn hi a ril a, a na bawk! A satu zawng zawng zíngah kei chuan, ka ngaihthlâk hmasak ber The Everly Brothers te hian an sa thiam ka ti ber thìn. Mahse, kum 2013-a Green Day singer leh guitarist Billie Joe Armstrong leh, jazz singer-songwriter Norah Jones ten, The Everly Brothers album, “Songs Daddy Taught Us”-a hla awmte dah khâwmna, “Foreverly” tia album an rawn siam—thianpa Muanpuia (Mizo thang thar zínga keyboard tum thiam ka tih ber) min pêk ka ngaihthlâk hnu khán ka rilru a inthlâk ta daih a! Billie leh Norah te sak hian ka lung a kuai zâwk ta mahin ka hria! Ngaih dàn siam tùrin han ngaithla ve teh le…